Перевод "электронный браслет" на английский

Русский
English
0 / 30
электронныйelectron electronic
браслетbracelet bangle
Произношение электронный браслет

электронный браслет – 29 результатов перевода

Фуэнтес путается с Вероуном.
Маркхэм пытается засветить нас, а наши машины с системой слежки не лучше моего электронного браслета.
Послушай, если ты позволишь Маркхэму еще раз такое сделать при Вероуне, нам конец!
We got Fuentes in with Verone...
Markham trying to blow our cover... and we got two wired cars no better than that ankle bracelet of mine.
I'll tell you, bruh, you let Markham do that again in front of Verone... that'll be our ass!
Скопировать
Чувак, ты не получишь пиздятины, пока Bills (футбольная команда) не выиграет суперкубок!
что ты не найдёшь себе новую пизду, потому что она выдаст тебе пейджер, сотовый, телефон в машину, электронный
"Я выхожу, я в машине, я на дороге, я в супермаркете, я купил упаковку сосисок, я еду домой, я взял масло, я в пути, я проехал на красный свет, полиция гонится за мной.
Boy, you ain't gonna get no pussy until the Bills win the Super Bowl!
And she's gonna make sure you are getting no new pussy either, because she'll give you a beeper, a cellular phone, a car phone, ? anklet like a prisoner And every time you leave the house you'll have to check in:
"I'm outside. I'm on the court. I'm in the car.
Скопировать
Ты меня больше не любишь?
Что ж, это же просто блядски удобно теперь для тебя, теперь, когда я под федеральным наблюдением с электронным
Теперь ты решила, что больше не любишь меня, так?
You don't love me anymore huh?
Well it'sjust fucking convinience for you, now i'm under federal indigement with electronic brace around my ankle.
Now you decide you don't fucking love me anymore, is that right?
Скопировать
Ты вышел из-под нашего наблюдения и это достаточно для меня, что бы прекратить программу защиты свидетелей прямо сейчас, и это не шутка все твои дружки в Вашингтоне ничего не смогут с этим поделать.
Если ты планируешь другой трюк типа этого, я одену электронный браслет на твою щиколотку.
Стэн, тебе не кажется, что ты через чур реагируешь?
You escaped our surveillance and that is enough for me to terminate the Witness Protection Program right now, and there's not a goddamn thing all your cronies in Washington could do about it.
If you plan another stunt like this, I'm gonna put an electronic bracelet on your ankle.
Stan, don't you think you're overreacting a little too much?
Скопировать
- Не напоминай.
- Он пробудет на свободе лишь пару дней, к тому же, он должен носить электронный браслет.
Уверена, что федералы следят за каждым его шагом.
Don't remind me.
He'll only be out for a couple of days, and they got him wearing the ankle bracelet.
I'm sure the feds are watching his every move.
Скопировать
Ты подталкивала Эрика нарушить условия его УДО.
Ты даже отправила ему ссылку о том, как снять электронный браслет.
Ты отрицаешь всё это?
You were encouraging Eric to break the terms of his parole.
You even sent him a link showing him how to remove his ankle monitor.
Do you deny any of this?
Скопировать
Вчера я заезжал, чтобы проверить его, но родители Эрика не разрешили мне войти.
А что говорит электронный браслет?
Что он в своей комнате.
Came by for a visual check yesterday, but Eric's parents wouldn't let me in.
What's his ankle bracelet say?
He's in his room.
Скопировать
Мы заходим!
Он снял свой электронный браслет и держит в зарядке.
Чёрт!
We're coming in!
He took off his ankle monitor and is keeping it charged.
Damn it!
Скопировать
Спасибо.
Знаешь, ты сейчас считаешься опасным человеком, и они пока не надели на тебя электронный браслет,
Я должна подумать о безопасности.
I'm fine, thanks.
Ok, well, since you're a, you know, a flight risk, and they haven't got an ankle bracelet on you yet,
I'm going to have to secure things.
Скопировать
Кэффри этого не делал.
Он носит электронный браслет слежения.
Который записывает куда он ходит.
Caffrey didn't do it.
He wears an electronic monitoring anklet.
It records everywhere he goes.
Скопировать
Как мы её найдём?
, благодаря национальной безопасности, пребывание в кампусе университета стало чем-то вроде ношения электронного
Карточку студента можно засечь где- и когда-угодно, так что надо только выяснить, где она ей пользовалась, и надеяться, что она ещё жива.
how are we gonna find her ?
well, thanks to homeland security, being on a college campus is akin to wearing an electronic ankle bracelet.
the student i. d. can be tracked anywhere at any time, so all we have to do is find out where's she's been using it and hope that she's still alive.
Скопировать
И он расудил, увидев этот мультфильм, почему бы не разработать реальную вещь, как эту?
Таким образом, вместо того, чтобы содержать заключенных в тюрьме, на них можно надеть электронные браслеты
И он был изобретателем электронной метки.
And he reasoned, having seen this cartoon, why not develop a real thing like this?
So instead of prisoners going into prison, they can be electronically tagged.
And he was the inventor of the electronic tag.
Скопировать
ћы спр€тали ѕуха в ¬осточном Ѕалтиморе.
ћы даже заставили его нацепить такой электронный браслет... чтобы мы могли быстро его найти.
¬ы его потер€ли?
We stashed Pooh over in east Baltimore.
Even had him wear one of those e-lectronic bracelets so we could find him quick.
You lost him ?
Скопировать
Вы слыхали об этом, вы видали это?
Скоро на телевидении выйдет новая передача "Марта Стюарт в прямом эфире... с электронным браслетом на
Похоже, что в Ватикане наконец-то выбрали нового Папу.
Have you have you heard about this, have you seen this?
She's very excited to get started on her new show, "Martha Stewart Living, with an electronic ankle bracelet."
So it looks like the Vatican has finally chosen a new Pope.
Скопировать
- В чем?
- В моем электронном браслете.
Если я вспотею, болеть начинает ужасно, он, наверное, мне ногу натирает.
Your what?
My ankle tag.
If I start to sweat, it gets really sore, like it's rubbing against the skin.
Скопировать
Кажется, мне удалось отправить фото.
Так, у меня тут регистрационные пакеты, какие-то электронные браслеты.
Знаешь, в гонках на длинные дистанции всем участникам выдают цифровые датчики.
I think I just successfully sent a photograph.
All right, I got, uh, registration packets, some sort of electronic bracelet.
You know, long-distance races issue digital timing chips to all participants.
Скопировать
Послушай, даже если отзовут договор,
Мы будем настаивать на электронных браслетах.
Ты бы был в заключении день или два.
Look, even if they did revoke your bond,
We would push for some sort of electronic monitoring.
You wouldn't be in custody for more than a day or two.
Скопировать
За то, что я взял заложника, меня никогда не выпустят отсюда.
Вы можете быть освобождены под судебный надзор, если будете носить электронный браслет на ноге.
Мой коллега по делу с заложником согласен с этим.
I took someone hostage. They'll never let me out of here
You can be released on judicial supervision... if you wear an ankle bracelet
My colleague on the hostage case will agree to that
Скопировать
- Ладно, где грань?
Вы зарабатываете столько-то – и к вам будут относиться, как к обычному человеку, но с электронным браслетом
- Глупо называть конкретную сумму.
Okay, what's the line of demarcation?
You make over X dollars a year and now you get to be treated by us as a regular person who's basically had an electronic bracelet slapped on their ankle.
It would be silly to name an exact dollar amount.
Скопировать
Мог ли он ускользнуть незамеченным с базы?
У Уотерса есть электронный браслет?
Нет.
Could he have slipped off base?
Waters wearing an electronic monitor?
Nope.
Скопировать
Ник – наш парень.
Электронный браслет засек его там во время убийства.
Используем браслет, чтобы выследить и арестовать его.
Nick's our guy.
His ankle monitor puts him at the time and place of the murder.
We'll use it to track him down and arrest him.
Скопировать
Серьёзно?
Они нашли электронный браслет Ника в рюкзаке какого-то туриста.
Угу.
Seriously?
They found Nick's ankle monitor in some tourist's backpack.
Uh-huh.
Скопировать
Один из парней Босса.
Нам повезло, что он на испытательном сроке, и по решению суда носит электронный браслет.
Теперь жду ответа о его местонахождении во время убийства.
One of Mr. Boss's guys.
Lucky for us, he's on probation and wears a court-mandated ankle monitor.
I'm just waiting to hear back on his whereabouts for the time of the murder. Mmm.
Скопировать
Теперь жду ответа о его местонахождении во время убийства.
У мужика с электронным браслетом горячая подружка.
И всё же некоторые женщины не будут встречаться с парнем, который носит Кроксы.
I'm just waiting to hear back on his whereabouts for the time of the murder. Mmm.
A guy with an ankle monitor gets a hot girlfriend.
Yet some women won't date a guy who wears Crocs.
Скопировать
Я лежал в отключке, когда Кэссиди убили.
Я проснулся в своей кровати, а мой электронный браслет пропал.
У нас есть свидетели, которые опознали голубой хэтчбек на месте преступления.
I was passed out drunk when Cassidy got killed.
I woke up in my own bed, and my ankle tracker was gone.
We have an eyewitness who ID'd a blue hatchback at the scene of the crime.
Скопировать
Какие это ограничения?
Ножной электронный браслет и комендантский час с 9 вечера.
Ваша честь, это помешает работе юриста.
What restrictions?
Ankle monitoring bracelet and a 9:00 curfew.
Your Honor, lawyer hours would make this highly impractical.
Скопировать
Назначаю залог размером в десять миллионов долларов.
Кроме этого, мистер Грегориан обязан не покидать округа Лос-Анджелес и носить электронный браслет с отслеживающим
Ваша честь, финансовая сторона приговора представляет серьезную трудность.
I'm setting bail at $10 million.
In addition, Mr. Gregorian is confined to Los Angeles County and must wear an electronic bracelet with a tracking device.
Your Honor, the financial terms impose a serious hardship.
Скопировать
Затем Харви заставил их посмотреть видео, где видно, что я лишь защищался.
Оказалось, они с радостью готовы дать мне 6 часов и электронный браслет, чтобы избежать иска.
У нас всего 6 часов?
Then Harvey made them watch the video, which showed that I was only defending myself.
Turns out they were more than happy to trade six hours and an ankle bracelet to avoid a lawsuit.
We only have six hours?
Скопировать
Шерифы округа преследуют черный SUV, зарегистрированный на юридическую фирму подсудимого, который движется на юг по пятому шоссе.
Полиция среагировала на тревогу, переданную электронным браслетом Грегориана.
Грегориан, известный адвокат защиты и частый гость на "ЭлЭйчЭл", три дня назад был арестован на этом самом шоу за убийство Сары Китон.
L.A. County Sheriffs are in pursuit of a black SUV registered to the defendant's law firm heading southbound on the 5 Freeway.
Police were tipped off by the alarm on Gregorian's electronic ankle bracelet.
Gregorian, a famed defense attorney and frequent guest on "LHL", was arrested three days ago on this very show for the murder of Sarah Keaton.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов электронный браслет?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы электронный браслет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение